チャリティニュース
2025年05月17日(土)
 チャリティニュース

【東日本大震災】通訳ボランティア募集

チャリティ 新着30件






























【東日本大震災】通訳ボランティア募集

このエントリーをはてなブックマークに追加




支援は自分のできることをできる範囲で
被災地はなお復旧のめどが立たない場所も多く、専門職のボランティア以外は立ち入りが制限されています。各地では災害ボランティアの登録を進め、来るべき復興支援の時に備える状況です。

被災地では様々な種類のボランティアが必要とされます。震災復興の為に海外から派遣された各国の救援団のための通訳ボランティアもそのひとつです。現在、NPO日本通訳案内士連合では通訳ボランティアとサポートスタッフの募集を行っています。

通訳経験がある方、あなたの力を復興支援の場で活かしてみませんか。

翻訳
ボランティア参加条件
通訳ボランティアまたはサポートの応募には条件があるので確認してください。
◦年齢が20歳~60歳で健康面で問題のない方
◦通訳経験あり
◦医療・救急手当等の知識等あれば尚可(なくても問題ありません)
◦宿泊施設の保証はありません。(被災地の状況によっては野営も考えられます)
◦通訳としての報酬はありません。
◦被災地へ出向くことが可能 (移動は各種救援団体との連携を取るよう、最善を尽くしておりますが、派遣形態は様々な形が予想されます)
◦安全に関しては最善の支援を致しますが、基本自己責任でご参加願います。

ボランティアとして活動する前に自身で保険に加入することが望ましいでしょう。

希望者はリンク先の内容を確認の上、自身の情報と通訳可能な言語をNPO日本通訳案内士連合 JGC通訳ボランティア事務局(boran@coolworldexpo.co.jp)までご連絡ください。

支援チームだけでなく、日本に滞在していて被災した外国人も大変に困っている状況です。少しでも外国語の話せる人は積極的に話しかけて支援を行ってください。


外部リンク

NPO日本通訳案内士連合 JGC通訳ボランティア事務局


Amazon.co.jp : 翻訳 に関連する商品



  • 世界最大のチャリティーラン・イベント「Wings for Life World Run」。今年も盛況に終わる。(5月14日)
  • スポオクにて、SGBプロジェクトが、各クラブ所属選手の直筆サインの入った限定チャリティーTシャツを出品するオークション開催中(5月8日)
  • [イベント開催] 難民支援のためのチャリティラン&ウォーク DAN DAN RUN 2025を開催。(5月5日)
  • 走って、応援!「東京レガシーハーフマラソン2025」寄付金及びチャリティランナー募集!(5月4日)
  • 小児がん治療支援啓発番組「LEC TV 2025~子どもたちの『生きる力』をつくる~ supported by HIROTSUバイオサイエンス」、好評につき、1か月間のリピート配信決定!(5月4日)
  • Yahoo!ブックマーク  Googleブックマーク  はてなブックマーク  POOKMARKに登録  livedoorClip  del.icio.us  newsing  FC2  Technorati  ニフティクリップ  iza  Choix  Flog  Buzzurl  Twitter  GoogleBuzz
    -->
    記事検索
    アクセスランキング トップ10










    お問い合わせ